Carlos Casares xa se pode ler en esperanto
Hoxe, ás 11 horas, o auditorio da Facultade de Filoloxía e Tradución da Universidade de Vigo acolleu un faladoiro sobre as novas traducións de Vento ferido, a ópera prima de Carlos Casares e a importancia da tradución no sistema lingüístico e literario galego. Presentado polo decano da facultade, Luis Alonso Bacigalupe, a primeira intervención correu a cargo de Håkan Casares,…
Continue reading